35岁的马可为了照顾生病的父亲,放弃了他的厨师生涯,回到家乡意大利北部的乌迪内,在一家工厂工作。澳大利亚的餐厅向他发出邀请,他也以父亲为借口拒绝了。多年的好友克劳迪奥车祸去世,悲伤之余,决定接下好友生前的书店继续经营,也在此,邂逅了来到乌迪内寻求设计梦想的奥利维亚......。Un cultivateur, Jan Braems, tire un bon numéro qui lui permet d'échapper à la conscription. Mais il accepte de céder ce bon numéro au fils d'un bourgeois qui a eu moins de chance en échange d'une somme d'argent. Celle-ci lui est volée une nuit alors qu'il se trouve à la caserne. Lors de son service militaire, il contracte également une maladie qui le rend aveugle après s'être l...。故事梗概: 李尔一生为土地而征战,曾为德克萨斯的独立立下了汗马功劳。尽管他固执,对于对手从不留情,但他还是受到人们的尊重。在庆祝德克萨斯独立日的这天,李尔将自己两个已经出嫁的女儿请了回来,并决定将自己的土地分给她们和自己最小的女儿克劳蒂亚。 两个姐姐苏珊娜和瑞贝卡在一番对父亲的赞美后得到了土地,但克劳蒂亚虽然从小生活在父亲身边,与父亲感情最深,但她却不善于表达。在克劳蒂亚看来,爱是不需要任何语言的。但固执的李尔却认为小女儿对自己不够忠诚,这么多年来自己对她的关心和爱没有得到预期的回报。愤怒的李尔将克劳蒂亚赶出了家门,并将所有土地一分为二给了苏珊娜和瑞贝卡。 伤心的克劳蒂亚来到了情人门查克的农场。很多年前,门查克的父亲曾经和李尔是朋友,但后来因为土地的问题而决裂。尽管现在门查克的牛仔经常和李尔的手下发生冲突,但李尔曾经在德克萨斯独立时向总统保证不会去占...。