怀揣着对未来的无尽憧憬,年轻的世珍(郑有美 饰)背井离乡千里迢迢的来到了繁华的大都市首尔,在那里,她即将展开新的工作生活。可是,现实并不如想象的那样美好,在拮据的生活条件下,世珍不得不蜗居在一间位于地下室的简陋小房子里。然而,即便是这样,世珍也依然抱着积极乐观的态度过着每一天,唯一让她感到困扰的,是住在隔壁的那个粗犷凶恶的男子。
男子名叫吴东哲(朴重勋 饰),曾经混迹于黑社会的他为了替老大顶罪而锒铛入狱,虽说如今已经重获自由,可是身心俱疲的他却再也找不到曾经的那股冲劲了。就是这样的一对毗邻的男女,两人之间不断的产生着误会和笑话,但在渐渐熟悉的过程中,世珍发现了吴东哲那颗已经落灰的真挚和善良的内心,一股清新温暖的感情渐渐的萦绕在了两人的心头。。七年前江浔救下失恋醉酒的裴芷韵,二人意外结缘并隐婚,裴芷韵却误会其趁人之危,七年冷眼相对。白月光齐时越回国后她旧情复燃,伤透江浔父女之心。后齐时越阴谋败露,裴芷韵悔恨跪求原谅,可破镜难重圆。。到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。